THƯ VIỆN TÀI NGUYÊN

Hỗ trợ trực tuyến

  • (Dương Trọng Thu)

TRANG RIÊNG

Ý KIẾN CỦA BẠN

Bạn thấy website Giáo dục và Cuộc sống như thế nào?
Đẹp
Đơn điệu
Bình thường
Ý kiến khác

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Ảnh ngẫu nhiên

    BANER_TANG_BAN_TUYET_DEP.swf Aodai.swf On_nghia_sinh_thanh.flv Tnh_cha.flv Buu_thap.flv Bien_hatchieu_nay.flv Bai_ca_dao_dau_doi.flv Be_choi_trung_thu.flv An_tinh_ta_da_trao_nhau.flv CUUNON_CHUC_TET.swf Diendanhaiduongcom19072_12.jpg 11231.jpg Toiang.gif 1375195410292090149.gif Danh_ngon.flv Mauchuvietbangchuhoadung.png Mauchuvietbangchuhoadung.png Tu.jpg Loonapix_13677513752506332107.jpg Calendarika_136776977321559632_1024x768.jpg

    Sắp xếp dữ liệu

    XIN CHÀO

    1 khách và 0 thành viên

    DỊCH TRANG NÀY SANG...



    Tra theo từ điển:



    THƯ VIỆN LIÊN KẾT

    BÁCH KHOA TOÀN THƯ

    Điểm báo

    Gốc > Chuyện nhỏ - ý nghĩa lớn > Nhị thập tứ hiếu(sưu tầm) >

    Quạt Gối Ấm Chăn

    扇 枕 溫 衾
    Thiên Chẩm Ôn Khâm
    Quạt Gối Ấm Chăn
    Fanning the Pillow and Warming the Blanket

    Chín tuổi chẳng còn mẹ mến thương
    Bên cha lặng lẽ suốt canh trường
    Hè về quạt mát chăn mền gối
    Đông lại nằm lăng để ấm giường
    Con trẻ siêng năng quên cực nhọc
    Cha già đông hạ chẳng am tường
    Hoàng Hương đồn đến tai Tri Huyện
    Trình tấu vua ban biển biểu dương

    Vào thời Đông Hán có một em bé tên là Hoàng Hương, lúc em mới chín tuổi thì mẹ em đã mất sớm, em sống với cha vô cùng hiếu thảo. Vào mùa hè mỗi tối, em dùng quạt để quạt giường gối cha mình, vì sợ cha bị nóng. Còn mùa đông lúc cha gần đến giờ đi ngủ, em nằm trên giường ủ hơi ấm để ngỏ hầu lúc cha nằm sẽ được ấm áp. Sau khi cha em đã an giấc rồi, Hoàng Hương mới trở về giường mình ngủ. Vì thế nên cha của Hoàng Hương lúc nào cũng được vui vẻ, quanh năm không biết có mùa đông hay mùa hè. Đương thời, Quan tri phủ Lưu Hộ ở huyện đó biết được sự tình nên làm sớ tâu lên triều đình và được vua ban cho tấm biển vàng là người con hiếu hạnh. Cho đến nay, hậu nhân đời sau vẫn còn mãi lưu truyền câu, "Hương cửu tuế, năng ôn tịch", Hương lên chín biết ủ chiếu.

    Lại có kệ khen rằng:

    冬 月 溫 衾 暖
    炎 天 扇 枕 涼
    兒 童 知 子 職
    千 古 一 黃 香

    Đông nguyệt ôn khâm noãn
    Diễm thiên thiên chẩm lương
    Nhi đồng tri tử chức
    Thiên cổ nhất Hoàng Hương

    Đông đến ủ ấm chăn
    Hè sang quạt mát gối
    Trẻ thơ biết hiếu đạo
    Ngàn xưa nhất Hoàng Hương






    Nhắn tin cho tác giả
    Dương Trọng Thu @ 15:22 14/10/2010
    Số lượt xem: 1344
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến